La traduction marketing et commerciale est à tort considérée comme "plus facile" que la traduction technique. Il n'en est rien : réaliser une bonne traduction dans ces domaines d'ailleurs très hétérogènes nécessite la connaissance de ce qui se pratique en termes de message et de formulation dans la langue cible. Bien souvent, l'adaptation doit l'emporter sur la traduction, ce qui nécessite plus de compétences, plus de temps - et un budget plus élevé.